每到過年,大家除了大掃除(House cleaning),
吃年夜飯(Chinese New Feast/New Year's Eve dinner)與年糕(New Year cake)外
家家戶戶都會貼起春聯,春聯的英文為New Year couplets
吃年夜飯(Chinese New Feast/New Year's Eve dinner)與年糕(New Year cake)外
家家戶戶都會貼起春聯,春聯的英文為New Year couplets
讓我們來看看到底有哪些有趣的春聯吧
光看字面,還真的以為這對聯是名符其實的春聯,不用懷疑這不是薇閣門口
而是這是中國一所公廁的對聯,其實也沒錯,公廁進去本就是要脫褲解裙的
,其實廁所搞笑對聯很多的,像是:
上聯: 腳踏黃河兩岸手拿機密文件
下聯: 前面機槍掃射後面炮火連天
橫批:爽!
其實這篇的橫批為.....
.....
.....
眾屎之地
這是中國的男生宿舍春聯,腳踩天下高富帥,也太霸氣了
這歪國人也太牛B了,不懂平仄無仿,他的對仗還挺工整的.
翻譯
上聯 吃好睡好玩好 天又天
下聯 讀勤工勤賺錢 多更多
橫批: 給力
(給力的=gelivable;此為Chinglish,就是將中文直接翻英文)
最後告誡大家,過完年就 該減肥啦!
參考來源: http://lukyin.blog.sohu.com/167304545.html
http://www.rijigu.com/diary/59082/
http://www.52622.com/article/gaoxiaotupian/donghua/9750.htm
http://hehe.yo2.cn/articles/tag/%E5%AF%B9%E8%81%94
沒有留言:
張貼留言
未註冊也可留言,但請不要PO廣告,謝謝!